==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་གསང་སྐོར་ཁྲིད་ཀྱི་རིམ་པ།
དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་གསང་སྐོར་ཁྲིད་ཀྱི་རིམ་པ།
དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས༔ གསང་སྐོར་ཁྲིད་ཀྱི་རིམ་པ་བཞུགས་སོ༔ ན་མོ་གུ་རུ༔ གསང་སྐོར་ཁྲིད་ཀྱི་རིམ་པ་ནི༔ གཞི་ལམ་འབྲས་བུ་བསྟན་པ་འོ༔ དང་པོ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་སེམས༔ རིག་དང་མ་རིག་འཁོར་འདས་ཀྱི༔ ས་མཚམས་གྲིབ་སོ་ཙམ་ལས་མེད༔ རྒྱལ་བུ་དམངས་སུ་བབས་པ་ན༔ བློན་པོས་ངོ་ཤེས་དབང་བསྐུར་ཚེ༔ རྒྱལ་པོས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད༔ དེ་བཞིན་རང་རིག་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ༔ གསལ་ཞིང་རྙོགས་པ་མེད་པ་ལ༔ རིག་པ་རང་བྱུང་སྟོང་པའི་ངང༔ གསལ་སྟོང་དབྱེར་མེད་རྒྱུན་ཆད་བྲལ༔ འགྱུར་བ་མེད་ཅིང་ཀུན་ཏུ་རྟག༔ འདི་ཡིན་མེད་པའི་ངོས་གཟུང་བྲལ༔ འོན་ཀྱང་མྱོང་བ་ཅན་གྱི་གདངས༔ ངེས་པ་ཅན་དུ་གནས་པ་འོ༔ དེ་ཉིད་མཐོང་བར་བྱེད་པའི་ལམ༔ རྒྱུད་སྦྱང་ཚོགས་གསག་སྡོམ་པ་བླང༔ སྤྲོས་བཅས་སྤྲོས་མེད་ཤིན་ཏུ་དང༔ རབ་ཏུ་སྤྲོས་མེད་དབང་བཞི་ཞུ༔ སྤྲོས་བཅས་བསྐྱེད་རིམ་སྤྲོས་མེད་དུ༔ རྩ་རླུང་བསྒོམ་ཞིང་
ལུས་གནད་བསྣུན༔ ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་བདེ་བ་སྦྱང༔ རབ་ཏུ་སྤྲོས་མེད་དེ་ཉིད་བལྟ༔ བསྐྱེད་རིམ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་འམ༔ ཡང་ན་ཞི་ཁྲོ་གསལ་རྫོགས་བསྒོམ༔ ཡུལ་སྣང་ལྷ་རུ་འགྱུར་བར་བསླབ༔ རྩ་རླུང་རང་ཉིད་ཀུན་བཟང་གི༔ སྐུ་ལ་རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་དྲུག༔ ཐིག་ལེ་གཏུམ་མོ་འབར་འཛག་བསྒོམ༔ ལུས་གནད་བདུན་ལྡན་དྲུག་ཆིངས་དང༔ ཙོག་པུར་གནས་པ་རྣམ་གསུམ་གྱིས༔ བདེ་དྲོད་མི་རྟོག་གསུམ་ལྡན་གཅེས༔ བདེ་བ་མི་མོ་གཞོན་ནུ་མ༔ ཆོས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་སྨིན་བྱས་ཏེ༔ ཡབ་ཡུམ་ཀུན་བཟང་ཀུན་བཟང་མོ༔ གནས་རྣམས་བྱིན་རླབས་མཉམ་པར་སྦྱར༔ དགའ་བ་དགའ་བ་ཆེན་པོ་དང༔ མཆོག་དགའ་དགའ་བྲལ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས༔ ཚོར་བ་བདེ་བའི་ངང་དུ་བསླབ༔ རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དེ་ཉིད་ནི༔ ལུས་གནད་བདུན་ལྡན་ཞི་གནས་བསྒོམ༔ འཕྲུལ་འཁོར་སྣ་ཚོགས་ལྷག་མཐོང་བསྒོམ༔ ཞི་ལྷག་ཟུང་འཇུག་སྤྱོད་ལམ་ལ༔ དབྱེར་མེད་ཉིད་དུ་འདྲེས་པར་བྱ༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལྷུག་པར་
གནས༔ རང་བཞིན་བྱ་རྩོལ་བྲལ་བར་ལྟ༔ འབྱམས་ན་རིག་པ་ཧུར་ཕྱུང་ཞིང༔ རྩོལ་བ་དང་བཅས་མཉམ་པར་གཞག༔ བྱིངས་ན་རིག་པ་དྭངས་ལ་བསླབ༔ འགྱུ་བྱེད་རང་ངོ་ཤེས་པར་ལྟ༔ ཅི་ཡང་མ་ཡིན་ཅིར་ཡང་འཆར༔ འདི་ཞེས་བརྗོད་ཚིག་བྲལ་བ་ཡི༔ ཉམས་ལ་ངེས་པར་བསླབ་པར་བྱ༔ འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་པའི་ས༔ ཡང་དག་པར་ནི་ཐོ

【汉语翻译】
殊胜之法大圆满三部之中的密部引导次第。
殊胜之法大圆满三部之中的密部引导次第。
殊胜之法大圆满三部之中，密部引导次第。顶礼 गुरु（藏文，梵文天城体，guru，上师）。密部引导次第是：开示基、道、果。首先，如虚空般的心性，觉与不觉，轮回与涅槃的界限，仅仅是阴影而已。王子沦为平民时，大臣认出并授予灌顶时，国王将三界纳入掌控。同样，自明菩提心，将开示其体性。在清明且无染污之中，觉性是自生空性的状态，明空无别，断绝相续，不变且恒常，无有“这是什么”的执取，然而，对于有经验者而言，是确定的感受，安住于确定之中。那正是见到的道路，净化相续，积聚资粮，受持律仪，有戏论、无戏论、极度以及，完全的无戏论四种灌顶。有戏论是生起次第，无戏论时，修习脉气，
按压身要。极度无戏论修习安乐，完全无戏论是观视那本体。生起次第是五部佛陀，或者修习寂怒尊，明晰圆满。学习将外境显现转化为本尊。脉气自身是普贤王如来，身之上三脉六轮，修习明点拙火，燃烧滴落。身要七支，六种束缚，以及以三种蹲姿，珍爱安乐、暖热、无分别三者。安乐是妙龄少女，以法完全成熟，与父母普贤王如来、普贤王如来母，诸处加持平等结合。欢喜、大欢喜，以及殊胜喜、离喜一同生起，学习于感受安乐之中。大圆满的本体是，身要七支修习寂止，修习各种幻轮胜观，寂止胜观双运于行住坐卧之中，融入无别之中。身语意三放松安住，观视自性无有造作。散乱时，奋力提起觉性，以有勤作而平等安住。收摄时，学习觉性清明，观视能动者自面。非是任何，却显现任何，是离于“这是什么”言说的体验，务必于体验中获得定解。无上之果的，真实获得。

【英语翻译】
The Secret Cycle Instructions from the Three Categories of the Supreme Dharma Great Perfection.
The Secret Cycle Instructions from the Three Categories of the Supreme Dharma Great Perfection.
From the Three Categories of the Supreme Dharma Great Perfection: The Secret Cycle Instructions. Homage to the Guru. The Secret Cycle Instructions are: The ground, path, and fruition are shown. First, the mind like the sky: The boundary between awareness and non-awareness, samsara and nirvana, is just a shadow. When a prince falls into the common people, when the minister recognizes him and bestows empowerment, the king gathers the three realms under his control. Likewise, self-aware bodhicitta, its characteristics will be shown. In clarity without turbidity, awareness is the state of self-arising emptiness. Clarity and emptiness are inseparable, without cessation, unchanging and always constant, without grasping at "what is this?" However, for those with experience, it is a definite feeling, abiding in certainty. That is the path to seeing it: purify the stream of being, accumulate merit, take vows, with elaboration, without elaboration, extremely, and the four empowerments of complete non-elaboration. With elaboration is the generation stage, without elaboration: meditate on the channels and winds,
press the body key points. Extremely without elaboration: cultivate bliss. Completely without elaboration: look at that very nature. The generation stage is the five families of Buddhas, or meditate on peaceful and wrathful deities, clear and complete. Train to transform the appearance of objects into deities. The channels and winds themselves are Samantabhadra: in the body, the three channels and six chakras, meditate on bindu tummo, blazing and dripping. The seven-fold posture, six bandhas, and with the three squatting positions, cherish the three qualities of bliss, warmth, and non-conceptuality. Bliss is a youthful maiden, completely ripened by dharma, with the father and mother Samantabhadra and Samantabhadri, bless all places and combine them equally. Joy, great joy, and supreme joy, joy without joy, arise together, train in the feeling of bliss. The very nature of the Great Perfection is: the seven-fold posture, meditate on calm abiding. Meditate on various magical wheels of insight. Calm abiding and insight, united in conduct, merge into inseparability. Body, speech, and mind, relax and abide,
view the nature as free from effort. When scattered, vigorously draw out awareness, and rest equally with effort. When gathered, train awareness to be clear, view the self-face of the mover. It is not anything, yet anything appears, it is an experience beyond the words "what is this?" Be sure to gain certainty in the experience. The fruit of the unsurpassed, is truly attained.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
བ་པར་འགྱུར༔ སྐུ་ལྔའི་འབྲས་བུ་ཚེ་འདིར་ཐོབ༔ འབྲས་བུ་གཞི་ལ་སྨིན་པར་ངེས༔ གདམས་པའི་མཐར་ཐུག་ཁོ་ན་འོ༔ གསང་སྐོར་ཁྲིད་ཀྱི་དངོས་གཞི་རྫོགས༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༁ྃ༔ ན་མོ་གུ་རུ༔ གསང་སྐོར་ཁྲིད་ཀྱི་རྗེས་འབྲེལ་དུ༔ གནས་ཐབས་འབྲས་བུ་རྣམ་གསུམ་ནི༔ གནས་ནི་སྙིང་གའི་སྒྲོན་མ་རུ༔ ཀུན་གཞི་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ཏེ༔ སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔར་བཞུགས༔ དཀར་འཇམ་རྩ་ཡི་སྒྲོན་མ་ལས༔ དབང་པོར་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེར་སྣང༔ སྟོང་པའི་དབྱིངས་ནི་རྣམ་པར་དག༔ རིག་པ་ཐིག་ལེ་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ གནས་ནི་
ལུས་ཀྱི་ནང་ན་གནས༔ ཤར་ནི་དབང་པོའི་ཕྱི་རུ་སྣང༔ དོན་དུ་ཕྱི་ནང་དབྱེར་མེད་ཤེས༔ ཐབས་ནི་སྐུ་གསུམ་བཞུགས་སྟངས་ཀྱིས༔ དབྱིངས་རིག་ཐིག་ལེའི་འོད་ལ་སྦྱང༔ ཆོས་སྐུའི་བཞུགས་སྟངས་སེང་གེ་ལྟར༔ ཉི་མ་འཆར་ཀར་དབྱིངས་ལ་བསླབ༔ ལོངས་སྐུའི་བཞུགས་སྟངས་གླང་ཆེན་གྱིས༔ ཤར་མ་ཁད་པར་རིམ་པར་བསླབ༔ སྤྲུལ་སྐུའི་བཞུགས་སྟངས་ཙོག་པུ་ཡིས༔ ཤར་བའི་དུས་ན་འོད་ལ་སྦྱང༔ ཤིན་ཏུ་གོམས་པར་གྱུར་པ་འམ༔ མ་འདྲེས་སོ་སོར་སྣང་བ་ན༔ ལུས་གནད་བདུན་ལྡན་ཅི་བདེ་བས༔ དབྱིངས་རིག་ཐིག་ལེ་ཉེ་རྫོགས་སུ༔ སྣང་བ་རིག་པ་དབྱེར་མེད་བསྒོམ༔ དེ་ལ་ལམ་རྟགས་འཆར་ཚུལ་རྣམས༔ ཆེས་ཆེར་རིམ་པས་འཕེལ་བ་སྟེ༔ ཡུལ་ཁམས་གང་བར་མངོན་སུམ་སྣང༔ ཕྱག་མཚན་ཡིག་འབྲུ་གོང་དུ་འཕེལ༔ སྐུ་ནི་ཡོངས་རྫོགས་ཚད་ལ་ཕེབས༔ རིག་པ་རང་སྣང་ཟད་སར་ཟིན༔ སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཏུ་འོད་བདུན་ནི༔ ཐོ་བརྩེགས་ཚུལ་དུ་བྱུང་བ་ན༔ ཞག་བདུན་འོད་
ལུས་འགྲུབ་པའི་རྟགས༔ འབྲས་བུ་ཚེ་གཅིག་ལུས་འདིས་ཐོབ༔ གང་དུ་གནས་ཀྱང་ཞིང་ཁམས་སུ༔ འགྱུར་ལས་གཞན་དུ་འཕོ་བ་མེད༔ དེ་ལྟ་བུ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་ཅན༔ མན་ངག་ཀུན་གྱི་མཐར་ཐུག་གོ༔ གསང་སྐོར་ཁྲིད་ཀྱི་རྗེས་འབྲེལ་རྫོགས༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པས་ཛམ་ནང་པདྨ་ཤེལ་ཕུག་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཤོག་སེར་ལས་གཏན་ལ་ཕབ་རིམ་བཞིན་མཚོ་སྐྱེས་བླ་མ་དགྱེས་པའི་འབངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོས་བྲིས་པ་དགེ །མངྒ་ལཾ།། །།
ཤོག་སྟོང་།
དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་གསང་སྐོར་ཁྲིད་ཀྱི་རིམ་པ།

【汉语翻译】
转变吧！五身的果位今生得，果实必定在基上成熟。诀窍的究竟唯有此。秘密引导的实修圆满。萨玛雅，印，印！༁ྃ༔（藏文） 拿摩咕噜（梵文天城体，namo guru，梵文罗马拟音，皈依上师）。秘密引导的后续中，住法果位有三种：住于心间的明灯中，本基自明是智慧，身与智慧住于五光中。从洁白柔和脉的明灯中，显现为感官明晰的灯。空性的法界完全清净，觉性明点如连珠。住于身体的内部，显现于感官的外部，实则内外无别。方法是三身安住的方式，修习法界觉性明点之光。法身的安住方式如狮子，于旭日东升时修习法界。报身的安住方式如大象，次第修习显现差别。化身的安住方式如蹲坐，于显现之时修习光明。如果变得非常熟悉，或者显现为不混杂的各自，以七支坐法安乐地，于法界觉性明点近圆中，观修显现觉性无别。对此，道路的征相显现的方式，逐渐大大增长，显现为充满整个境域，手印字增加，身达到圆满的程度，觉性自显耗尽于尽头。顶髻处有七光，如阶梯般出现时，七日光明是成就身的征相，果位即生此身得。无论住于何处，皆在净土中，不会转变为其他。如是瑜伽士，是所有口诀的究竟。秘密引导的后续圆满。萨玛雅，印，印！化身大掘藏师秋吉德钦林巴从藏南白玛谢窟取出黄纸，次第确定，令海生上师欢喜之眷属钦哲旺波所写。吉祥！吉祥！
空页。
殊胜法大圆满三部之秘密引导次第。

【英语翻译】
Transform! May the fruit of the five bodies be attained in this life, the fruit will surely ripen on the ground. The ultimate of the instructions is only this. The actual practice of the secret guidance is complete. Samaya, seal, seal! ༁ྃ༔（藏文） Namo Guru（梵文天城体，namo guru，梵文罗马拟音，Homage to the Guru）. In the sequel to the secret guidance, there are three aspects of abiding, method, and fruit: Abiding is in the lamp of the heart, the basic self-awareness is wisdom, the body and wisdom reside in the five lights. From the lamp of the white and soft veins, it appears as a lamp that illuminates the senses. The empty realm is completely pure, the awareness is like a string of beads. Abiding is within the body, appearing outside the senses, but in reality, there is no difference between inside and outside. The method is the way the three bodies abide, practicing the light of the sphere of awareness. The way the Dharmakaya abides is like a lion, practicing the sphere at sunrise. The way the Sambhogakaya abides is like an elephant, gradually practicing the differences in appearance. The way the Nirmanakaya abides is in a squatting position, practicing the light at the time of appearance. If you become very familiar, or if they appear separately without mixing, with the seven-point posture as comfortable as possible, in the near perfection of the sphere of awareness, meditate on the inseparability of appearance and awareness. In this regard, the ways in which the signs of the path appear, increase greatly and gradually, appearing to fill the entire realm, the handprints and letters increase, the body reaches the level of perfection, and the self-appearance of awareness is exhausted at the end. When seven lights appear at the crown of the head, like a ladder, the seven-day light is a sign of accomplishing the body, and the fruit is attained in this lifetime. Wherever you abide, you are in a pure land, and you will not be transformed into anything else. Such a yogi is the ultimate of all instructions. The sequel to the secret guidance is complete. Samaya, seal, seal! The great treasure revealer, Chokgyur Dechen Lingpa, extracted it from the yellow scroll from Padma Shelphuk in Zamnang, and Khenchen Wangpo, a servant who pleases the Sea-Born Lama, wrote it down in sequence. Good luck! Good luck!
Blank page.
The Secret Guidance Sequence from the Three Sections of the Supreme Dharma Dzogchen.

============================================================

